2021年にリリースされたEd Seeran(エドシーラン)のアルバム「=」に収録されたバラード「The Joker And The Queen(ザ ジョーカー アンド ザ クイーン )」。
この曲、新たに2022年2月11日に「The Joker And The Queen (Feat. Taylor Swift)」として、Ed Seeran(エドシーラン)とTaylor Swift(テイラー・スウィフト)2人のデュエットでリリースされました。
元の歌詞はエドシーランの1人語りで書かれたラブソングが、テイラース・ウィフトとのデュエットバージョンでは一部歌詞を書き替え。
男性の気持ちと、女性の気持ちをそれぞれ2人の歌で掛け合いする内容になっています。
この記事では、この曲の意味や考察、英語の歌詞、日本語の意訳、カタカナ読み(そのまま歌える)をご紹介しています。
- 1.「The Joker And The Queen」について
- 2.エドシーランと、テイラー・スイフトとの関係や想いも
- 3.MV動画の役者さんは?
- 4.英語歌詞と日本語(和訳)「The Joker And The Queen(Feat. Taylor Swift)」
- 5.カタカナ読み(英語フリガナ)「The Joker And The Queen(Feat. Taylor Swift)」
- 最後に
1.「The Joker And The Queen」について
この曲はエドシーランが、2019年に結婚した妻チェリー・シーボンへの想いを綴ったラブソングです。
妻のチェリー・シーボンは、エドシーランの高校時代の同級生。
ずっと高嶺の花で片想いだった(だと思っていた)彼女と再会し、結婚に至ったと本人も明かしています。
この曲の歌詞は、2人の関係をカードゲームのポーカーに例えられており、自身をジョーカーに、妻をクイーンとして表現。
キングやハートのようにもっと魅力的な男性たちを選べたはずのクイーンが、ジョーカーである自分を選んでくれた、
カードを切らず、待っていてくれた、という想いと重ねている内容です。
エドシーランは過去の動画で
「なぜギターを始めたの?」という問い対し、
「自分はブサイクだから、恋人を作るためにはギターが必要だと思っんだ!」とジョーク混じりに語っています。
自分に自信がなかった学生時代、憧れだった今の妻チェリー・シーボンへの本当に素直な気持ちがこの歌詞には込められているように感じられます。
2.エドシーランと、テイラー・スイフトとの関係や想いも
エドシーランのアルバム「=」に収録された「The Joker And The Queen」の歌詞にはこうした妻への想いがエドシーランの1人語りとして綴られています。
一方、テイラー・スウィフトとのコラボバージョンでは、テイラーが歌う2番以降の歌詞が少し書き替えられ、女性側の目線の気持ちや語り口調に変わっています。
もちろん、テイラーはこのラブソングの女性側の気持ちを歌っているのですが…
もう1つ、この歌詞にはアーティストとして高嶺の花だったテイラー・スウィフトに対するエドシーランの感謝の気持ちも重ねられているように感じられます。
エドシーランが有名になる前。
すでに世界のトップを走っていたテイラー・スウィフトとの出会いは、エドシーランにとって大きなものでした。
エドシーランのファーストアルバム「+(プラス)」に収録された「LEGO HOUSE(レゴハウス)」という曲を、当時ラジオで聴いたテイラー・スウィフトが心打たれ、エドシーランに声をかけて自身のコンサートにゲストとしてエドシーランを招いたり、メディアで紹介したり。
またテイラー・スウィフトの代表曲の1つ「Everything has changed (エブリシング ハズ チェンジド)」の楽曲提供やコラボを依頼するなど。
これらが、エドシーランが多くの人に知られる大きなきっかけになったことは言うまでもありません。
アーティストとして「これから」だったエドシーランを見出してくれたテイラー・スウィフト。
彼女へのの感謝の気持ちも重ねることができる素敵な楽曲となっています。
今でもエドシーランが多くの若いアーティストをコンサートにゲストとして招待したり、コラボしているのは、こうした人との繋がりが相乗効果を生むことを実感しているからだと思います。
かつてテイラー・スウィフトが自分にしてくれたように。
3.MV動画の役者さんは?
ちなみにこの曲のMV動画、出演する2人の男女は、2013年リリースの2人のコラボ曲「Everything has changed (エブリシング ハズ チェンジド)」のMVでも出演した2人の男女(ジャック・ルイスさんとエアヴァ・エイムズさん)と同じ役者さん。(当時子どもだった2人も大きくなった!)
当時「エドシーランとテイラーにそっくり」と話題になった2人の役者を今回もあえてMVに起用したことは、エドシーランとテイラー2人でデュエットした「The Joker And The Queen」のもう1つ意味、2人の関係性を重ねたこととも繋がるように思います。
エドシーランのMVは、いつも楽曲そのものの意味とは別に、映像で表現することで違った意味を持たせる(想像させてくれる)仕掛けがあるのも楽しめるところですね。
4.英語歌詞と日本語(和訳)「The Joker And The Queen(Feat. Taylor Swift)」
この曲の英語と日本語の歌詞です。
テイラー・スウィフトとデュエットバージョンでは、歌詞の1番をエドシーランが、2番をテイラーが歌い、後半から2人のハーモニーが絡んでくる構成です。
また「英語で歌ってみたい!」という方は、次の「カタカナ読み(英語のフリガナ) 」も参考にしてください。
The Joker And The Queen(featuring Taylor Swift)
Music & Lyric: Ed Seeran
【1】
How was I to know?
なんてことだろう?
It’s a crazy thing
信じられないことだ。
I showed you my hand
ぼくは君に手のうち(手札)を見せたのに
And you still let me win
君は僕を勝たせてくれた。
And who was I to sayそんなこと言えたもんじゃない
That this was meant to be?
これが何を意味するかなんて。
The road that was broken
先の見えない道が
Brought us together
僕たちを導いてくれた。
And I know you could fall for a thousand kings
僕は知ってるよ、君なら数知れないキングやハートを落とすこともできるし、
And hearts that would give you a diamond ring
彼らは君にダイヤモンドの指輪をあげることができる、ってことを。
When I fold, you see the best in me
でも僕がゲームを降りようとしたときでも、君は僕の中の一番良いところを見てくれる。
The joker and the queen
僕と君はジョーカーとクイーンなんだ。
【2】
I’ve been played before
以前、私は遊ばれていたの。
If you hadn’t guessed
あなたには想像もつかないかもしれないけど。
So I kept my cards close
だから私はずっと(恋愛の)カードを
To my foolproof vest
防弾チョッキに隠していたの。(本当の自分を隠してた)
But you called my bluff
でもあなたはわたしの強がりを見破って
And saw through all my tells
私の言うことを見透かしたの。
And then you went all in
そしてあなたは全てを賭け
And we left together
私たちは一緒に歩むことになった
And I know that you think what makes a king
あなたがこう思っているのは知ってるわ
Is gold, a palace and diamond rings
ゴールドや宮殿やダイヤモンドこそがキングの証だって。
When I fold, you see the best in me
でも私がゲームを降りようとしたときにも、あなたはわたしの一番いいところを見てくれる。
The joker and the queen
ジョーカーとクイーンね。
(Instrumental Break)
And I know you could fall for a thousand kings
僕は知ってる、君なら数知れないキングやハートを落とすこともできるし、
And hearts that would give you a diamond ring
彼らは君にダイヤモンドの指輪をあげることができるって。
When I fold, you saw the best in me
でも僕がゲームを降りようとしたとき、君は僕の中の一番良いところを見てくれた。
The joker and the queen
2人はジョーカーとクイーンなんだ。
The joker and the queen
ジョーカーとクイーンなんだ。
foolproof vest:防弾チョッキ
bluff:ブラフ(ポーカーで持ち手が無いのに強いかのような手を打つこと)
went(go) all in ポーカーですべてのチップを賭けること
palace:宮殿、城
5.カタカナ読み(英語フリガナ)「The Joker And The Queen(Feat. Taylor Swift)」
英語の歌詞を元に、カタカナ読みを記入しました。
英語をそのままカタカナで表現するのは難しいですが、できるだけ2人の発音に近づけるようかいたので、「英語で歌ってみたい」という方は参考にしてください。
なお()内は、ほとんど聞こえない音の部分ですので、ボヤッと発音してみると、それらしく歌えます!
The Joker And The Queen(featuring Taylor Swift)
Music & Lyric: Ed Seeran
【1】
How was I to know?
ハゥワズ アイドゥーノゥ
It’s a crazy thing
イッツァ クレイジーシング
I showed you my hand
(アィ) ショウジューマイヘーェンド
And you still let me win
(アン)デュー スティル レッミーウィン
And who was I to say(エン)フーワズ アイドゥ ステイ
That this was meant to be?
ダ ディスワズ メントゥ ビー
The road that was broken
ザ ローダワズブロークン
Brought us together
ブローダス トゥゲーザー
And I know you could fall for a thousand kings
エナィノゥ ユゥクッフォールフォーラ サウザンド キングス
And hearts that would give you a diamond ring
アンハーツ ダッウッギビュー ア ダイァモンリング
When I fold, you see the best in me
ウェナイ フォール(ド) ユゥシー ザ ベスティンミー
The joker and the queen
ダ ジョーカー エーン ダ クィーン
【2】
I’ve been played before
アィヴィーン プレィ(ド)ビーフォー
If you hadn’t guessed
イフュー ハドゥン ゲッス(ド)
So I kept my cards close
ソアィ ケプト マイ カーズ クローズ
To my foolproof vest
トゥ マィ フォープルーフ ヴェスト
But you called my bluffバッ ユーコール(ド)マィ ブラフ
And saw through all my tells
(エン)ソードゥルー オール マイ テルズ
And then you went all in
(エン)ゼン ユー ウェン オールィン
And we left together
(エン) ウィ レフトゥゲーザー
And I know that you think what makes a king
エナィノゥ ダッユーシンク ワッ メイクサ キング
Is gold, a palace and diamond rings
イズ ゴールド ア パレーセ エン ダイァモンドリングス
When I fold, you see the best in me
ウェナィ フォール(ド) ユーシーザ ベスティンミー
The joker and the queen
ダ ジョーカー エン ダ クイーン
(Instrumental Break)
And I know you could fall for a thousand kings
エナィノゥ ユゥクッフォールフォーラ サウザンド キングス
And hearts that would give you a diamond ring
アンハーツ ダッウッギビュー ア ダイァモンリング
When I fold, you saw the best in me
ウェナイ フォール(ド) ユゥソウ ザ ベスティンミー
The joker and the queen
ダ ジョーカー エーン ダ クィーン
The joker and the queen
ダ ジョーカー エーン ダ クィーン
最後に
好きなアーティストの曲を自分で日本語に訳してみると、そのアーティストの言葉に込めた思いが少しは感じ取れるように思います。
元々エドシーランのアルバムに入っていた「The Joker And The Queen 」ですが、テイラーと二人でコラボすることで、この曲に新たな意味が注ぎ込まれたように感じます。
この素敵なバラードをぜひ、カタカナ読み(英語フリガナ付)でも見ながら、覚えるまで歌ってみてください。